北京南站的英语到底该怎么表达?

啄木鸟的天空2020-05-24 09:34:32

点击上面蓝色的“啄木鸟的天空”关注后可以持续看到您可能感兴趣的内容

         

        北京南站是北京的门户,是北京的第三大火车站,也是北京面积最大、接发车次最多的火车站,据说日均客流在20万人次左右,节假日高峰日均客流达到30万到40万人次,其中外国人占有一定的比例。

           那么,北京南站的英语该如何表达呢?北京南站官网用的是Beijingnan Railway Station,北京南站本身(见下面的照片)用的是Beijing South Railway Station。



          地铁北京南站用的也是Beijing South Railway Station(见下图)



          可是,我们买到的车票(见下图)上写的北京南却是Beijingnan



         列车上的广播用的也是Beijingnan。同一个站名用不同的英语表达,一定会令真正不懂中文的外国朋友一头雾水。其他各地的南站、北站、东站、西站等也存在类似的英语表达不一致的情况。

          到底哪个英语翻译比较合适呢?通行的公示语翻译原则是:专名音译而通名英译。那么,这里的“北京南”选择用Beijing South比较好,个人认为也许用South Beijing 更地道一些。

          不知道朋友们是否同意我的意见,请大家一起讨论。不过,无论如何,应该只有一种表达,而且应该全国都用同一规则   。


觉得不错请在下面的爱心处点个赞再离开

您的鼓励和支持是我继续前进的动力          




Copyright © 江苏修学旅游联盟@2017